谈谈大丰方言

没有做过专门研究,而且在外7年了,大丰方言概念已经淡化,在我的记忆中,大丰方言有多种,草堰、小海、大桥等地(几乎占了半个大丰),口音和东台话非常相似,部分读音基本想同。大中北部、刘庄北部、裕华、新丰、龙堤、金敦、三龙南部的口音与大丰南部有所区别,但有所相通,主要是咬字差不多而读音不同。三圩、方强、丰富、渔业、三龙北部属盐城方言区,和盐都话相似但又明显参杂了大丰正中方言的影响。还有一个重要的方言——海门话,海门话几乎涵盖了大丰全境,只要有海门移民的地方就有海门话。
  我是三龙人,三龙就有三种方言,老斗龙港在三龙成西南东北走向,所以有河东话和河西话的差别,河西话就是盐城方言,这和其主要由盐城移民构成有关。河东话则和新丰、裕华方言差不多。另外就是海门话了。
   很多词汇在大丰南北叫法不同,而不是读音不同
  例如:调羹--南边叫砂子,北边叫瓢子
     被子——南边叫披毯,北边就被子
  有些词汇是叫法相同,但读音不同
  例如:内裤,都叫昆子,但南北读音不同,南边发一声,且昆读起来稍微拖一点,而方强那边读四声,且语速较快
  南——南边的读音nun,非常接近东台话,北边读nian,接近盐城话,而中间则节余二者之间但偏向南部。
  有些词汇是咬字不同,读音也不同
  例如:车——南边读cha,斗龙港以北读cei,所以容易产生歧义,我记得上中学的时候就闹过笑话
  大丰方言总体是通泰方言东台话由南向北影响日趋减小,至老斗龙港北段就完全消失,斗龙港北边则完全是盐城方言占主导。不过大丰南北并没有因为语言区别而交流障碍,草堰人能听懂方强人说话,丰富人也能与大桥人顺利交谈。海门人更是又说海门话又说当地话,丝毫不影响交流。这几年大丰方言有趋同的趋势,这里有普通话的影响,也有南部人口向大丰市区集中的原因,更有港口开发的聚集效应。
  以上是我个人的主观看法,缺少科学依据,请各位指正!

网友评论

广告

热门精选

广告

24小时热文

广告